Susan Abulhawa Ochtend in Jenin recensie, review en informatie over de inhoud van de roman over Palestina. Op 8 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Mornings in Jenin van de Palestijnse schrijfster Susan Abulhawa. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.
Susan Abulhawa Ochtend in Jenin recensie en review
- “Nooit eerder las ik zo’n fascinerende roman over Palestina en Israel.” (Henning Mankell, Zweedse schrijver)
- “Dit boek zou voor de Palestijnen kunnen doen wat De vliegeraar deed voor Afghanistan.” (Trouw)
Ochtend in Jenin
- Schrijfster: Susan Abulhawa (Palestina)
- Soort boek: Palestijnse roman
- Origineel: The Scar of David/Mornings in Jenin (2006)
- Nederlandse vertaling: Marianne Gaasbeek
- Uitgever: De Geus
- Verschijnt: 8 oktober 2024
- Omvang; 416 pagina’s
- Uitgave: paperback
- Boek bestellen bij: Bol / Libris
Flaptekst van de roman van de Palestijnse schrijfster Susan Abulhawa
Amaal groeit op in een Palestijns vluchtelingenkamp, nadat het dorp van haar familie werd ontruimd door Israëlische soldaten. Een van hen ontvoerde haar broer, baby Isma’iel, die verder onder de naam David door het leven gaat.
Susan Abulhawa is op 3 juni 1970 geboren in Koeweit. Ze is een Palestijns-Amerikaanse mensenrechten activist en dierenrechtenadvocaat. Inmiddels heeft ze daarnaast een aantal romans en andere boeken gepubliceerd. Bovendien is ze oprichter van de organisatie Playgrounds for Palestine die zich inzet voor het recht van Palestijnse kinderen om te spelen.