Yuri Herrera Season of the Swamp recensie, review en informatie over de inhoud van de Mexicaanse roman over New Orleans. Op 5 november 2024 verschijnt bij uitgeverij And Other Stories de Engelse vertaling van de roman La estación del pantano van de uit Mexico afkomstige schrijver Yuri Herrera. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is nog niet verkrijgbaar.
Yuri Herrera Season of the Swamp recensie en review
- “As glorious and messy as the best New Orleans gumbo, the novel comes together as Herrera vividly depicts the chaos of Mardi Gras. It’s a triumph.” (Publishers Weekly)
Season of the Swamp
- Auteur: Yuri Herrera (Mexico)
- Soort boek: Mexicaanse historische roman
- Origineel: La estación del pantano (2022)
- Engelse vertaling: Lisa Dillman
- Uitgever: And Other Stories
- Verschijnt: 5 november 2o24
- Omvang:
- Prijs: £14.99 / £11.99
- Boek bestellen bij: Bol
Flaptekst van de historische roman over New Orleans van Yuri Herrera
New Orleans, 1853. A young Zapotec exile from Mexico named Benito Juárez disembarks at a fetid port city at the edge of a swamp. Years later, he will become the first indigenous head of state in the postcolonial Americas, but now he is as anonymous and invisible as any other migrant to the roiling and alluring city.
Accompanied by a small group of fellow exiles who plot their return and hoped-for victory over the Mexican dictatorship, Juárez immerses himself in the city, which absorbs him like a sponge. He and his compatriots work odd jobs, fall victim to the cons and confusions of a strange young nation, succumb to the hallucinations of yellow fever, and fall in love with the music and food all around them. But unavoidable, too, is the stark trade in human beings.
With the extraordinary linguistic play and love of popular forms that have characterized all of Herrera’s fiction, Season of the Swamp is a magnificent work of speculative history, a love letter to the city of New Orleans and its polyglot culture, and a cautionary statement that informs our understanding of the world we live in.
Born in Actopan, Mexico, in 1970, Yuri Herrera studied Politics in Mexico, Creative Writing in El Paso and took his PhD in literature at Berkeley. His first novel to appear in English, Signs Preceding the End of the World, was published to great critical acclaim in 2015 and included in many Best-of-Year lists, including The Guardian‘s Best Fiction and NBC News’s Ten Great Latino Books, going on to win the 2016 Best Translated Book Award. He is currently teaching at the Tulane University, in New Orleans.